tolsoty.jpg
Literaclub Daily: 9 сентября 2025 г.
09.09.2025
kim-gordon.jpg
Рэйчел Кушнер в 10 -ю годовщину девушки Ким Гордона в группе
10.09.2025
10.09.2025

Вот 2025 Longlist Национальной книжной премии за переведенную литературу

Сезон наград на нас, и в течение всей недели национальные судьи награды книги будут выпускать свои длинные списки 2025 года по пяти категориям. Это один из […]

Сезон наград на нас, и в течение всей недели национальные судьи награды книги будут выпускать свои длинные списки 2025 года по пяти категориям. Это один из самых престижных наград, награжденных книгами в данный год. Национальная книжная награда началась в 1936 году Американской ассоциацией книг, сделала перерыв во время Второй мировой войны, а затем возобновился под руководством нескольких сотрудничающих организаций книжных отрасли в 1950 году. Через несколько десятилетий национальный книжный фонд занял владение, с целью обеспечения того, чтобы эти книги были удостоены чести, но и то, что их влияние ощущается по всей стране в реальном, осмысленном пути.

Национальные книги «Награды чести», написанные американскими авторами для книг, опубликованных в Соединенных Штатах. Пять категорий включают художественную литературу, научную литературу, поэзию, переведенную литературу и литературу молодых людей. Начиная с 2013 года, фонд решил представить длинный список в каждой категории, состоящий из десяти названий и выпущенный в сентябре. Эти длинные списки находятся в шорт-листе и поделились в октябре в качестве подряд наград, которые представлены в ноябре на церемонии и ужине Национальной книжной премии. Каждый финалисты возвращают домой по 1000 долларов, а победитель в каждой категории получает 10 000 долларов и бронзовую скульптуру.

Этим утром Национальная книжная премия представила свой длинный список для переведенной литературы. Это награда отличного чтения, в которой представлены множество книг, впервые опубликованных в датском, испанском, корейском, арабском, узбекском и многом другом.

Десять названий в течение десяти списков для Национальной книжной премии 2025 года за переведенную литературу:

По расчету тома (книга III) Solvej Balle, переведенного с датского софии Херси Смит и Дженнифер Рассел

ЧИТАЙТЕ:
Если вы хотите читать больше, вам сначала придется столкнуться с реальностью

Королева Мечей Джазмины Баррера и перевод с испанского Кристиной МакСини

Мы зеленые и дрожаем Габриэлой Кабесан Камара, перевод с испанского Робином Майерсом

Запоминающий солдат Анжет Даанье, переведенный с голландцев Дэвидом Маккей

Горбун Сау Ичикава, переведенный с японцев Полли Бартон

Мы, компьютеры, охватываем

Мы компьютеры: роман Газея Хамида Исмайлова, переведенный из Узбека Шелли Фэйрвезер-Вега

Мы не расставаемся с Хан Кан, перевод с корейского языком e. Yaewon и Paige aniyah Morris

Фаза сна от Мохамеда Хейра, переведенная с арабского языка Робином Могером

Совершенство Винченцо Латронико, переведенное с итальянца Софи Хьюз

Sad Tiger от Neige Sinno, переведенный с французов Наташей Лерер

Более подробная информация о Национальной книжной премии доступна на их веб -сайте. Держите глаза на оставшейся длинных списках на этой неделе!


Найдите больше новостей и интересных историй из мира книг в Врушивание в книгахПолем

Яндекс.Метрика